31. Oktober 2012

For a short Time - Vorübergehend (in Progress 2)

No, it's not the whole painting, yet. - In oils it seems much more easier to use scumbles than in acrylics, but with this painting I've found out that this is not right. Besides, the paint dries much faster. So, why not try it... O:-)

Nein, das ist noch nicht das ganze Bild. - In Öl scheint es sehr viel einfacher helle Lasierungen auf dunklem Hintergrund aufzutragen als in Acryl, aber bei diesem Gemälde habe ich herausgefunden, dass es nicht stimmt. Außerdem trocknet die Farbe viel schneller. Also, warum es nicht versuchen... O:-)


30. Oktober 2012

For a short Time - Vorübergehend (in Progress 1)

Finally, I've made my way back: I paint not just big again but also in acrylics. That felt a bit strange at the beginning though I do it all the time in class. Anyway, it's a bit like coming home after a long time and you have to get used to being there again. O:-)
This is just a small detail of the whole painting which will be 70x100cm on stretched canvas.

Schließlich habe ich meinen Weg zurück gefunden: Ich male nicht nur wieder groß, sondern auch in Acryl. Es fühlte sich anfangs etwas fremd an, obwohl ich damit ständig im Kurs male. Egal, es ist bein bisschen wie nach einer langen Zeit nach Hause kommen und man muss sich wieder daran gewöhnen wieder dort zu sein. O;-)
Dies ist nur ein kleines Detail des ganzen Gemäldes, das 70 x 100cm auf Leinwand sein wird.


28. Oktober 2012

Course Work: Birgit's Pear with Pot - Birgits Birne mit Topf

I guess the couple who has got this treasure as a present for their anniversary appreciate this work by Birgit O:-)

Ich schätze, das Paar, das diesen Schatz als Geschenk zum Hochzeitstag bekommen hat, erfreut sich an Birgits Arbeit O:-)

60x70cm, Acryl auf Leinwand, acrylics on canvas

26. Oktober 2012

Toffee Apple - Liebesapfel

This beauty hasn't had a long life - not because I couldn't resist and eat it, no, but I wanted to cover it till the next session. I was happy to find a good thing, however, when lifted it again, all the sugar has spread over the piece of cardboard under it. Poor apple!

Diese Schönheit hatte leider kein langes Leben, nicht weil ich ihm nicht widerstehen konnte, nein, allerdings wollte ich ihn verhüllen bis zu nächsten Malsession. Ich war glücklich, dass ich eine gute Hülle gefunden hatte, jedoch - als ich sie wieder lüftete, hatte sich der ganze Zucker auf dem Stück Pappe darunter verteilt. Armer Apfel!

 8 x 8inches / ca. 20x20cm / oil on canvas around 0.6in MDF / Öl auf Leinwand um 1,6cm MDF

25. Oktober 2012

Kalendar 2013 - Kalender 2013

The other item I found in yesterday's packet.... but not just once O;-)

Der andere Artikel, den ich im gestrigen Paket fand... aber nicht nur einmal O;-)

24. Oktober 2012

Teapot Mug - Teekannenbecher

I've just got a packet from Pixum. I was very surprised how great the colors look and how fast my order has been delivered (order on Oktober 19th). Here you see the unique teapot mug I'm going to show at the Kunstmarkt Bremen at the Schlachthof Bremen the coming Sunday  from 10:00 to 03:00h.

Ich habe gerade ein Paket von Pixum bekommen. Ich war sehr überrascht, wie gut die Farben ausschauen und wie schnell meine Bestellung geliefert wurde (bestellt am 19.10.). Hier seht ihr das Unikat des Teekannenbechers, den ich u.a. beim Kunstmarkt Bremen am kommenden Sonntag im Schlachthof Bremen von 10-15 Uhr zeigen werde.

sold

23. Oktober 2012

Toffee Apple - Liebesapfel (in Progress)

I've learnt that the in Germany called "love apple" have the ordinary name "toffee apple" in English and because it's Bremen Freimarkt at the moment, it's the best season to buy at least one of these sweet sins...
Here you see the first strokes of it on my handmade panel and the original toffee apple in the background.

Ich habe gelernt, dass der in Deutschland sogenannte Liebesapfel auf Englisch den langweiligen Namen Toffee-Apfel hat und weil gerade Freimarkt in Bremen ist, ist dies die beste Zeit, um mindestens eine dieser süßen Sünden zu kaufen...
Hier sieht man die ersten Pinselstriche von ihm auf einem meiner handgemachten Paneele und den originalen Liebesapfel im Hintergrund.


22. Oktober 2012

Course Work: Sigrid's Sun

Sigrid has done this with a lot of different layers after a very pale blue underpainting. It's never easy not to continue when you have to let dry a part of a painting. For acrylics you don't have to wait that long so that you can start with the next layer soon to get the impression of depth.

Sigrid hat dies mit vielen unterschiedlichen Schichten gemalt - nach einer sehr hellblauen Untermalung. Es ist nie einfach nicht weiterzumalen, wenn du einen Teil eines Gemäldes trocknen lassen musst. Bei Acryl muss man nicht so lange warten, so dass man bald mit der nächsten Schicht beginnen kann, um den Eindruck von Tiefe zu erhalten.


21. Oktober 2012

On the way

Sometimes it's fun to take photos of subjects and works in the making O:-)

Manchmal macht es Spaß Fotos von Objekten und Arbeiten in der Entwicklung zu machen O:-)


20. Oktober 2012

Art Market Bremen, the second - Kunstmarkt Bremen, die zweite

Just to let you know and perhaps you can manage to visit me... I'd like to tell you that I'll be part of the Art Market Bremen at the Schlachthof Bremen on October 28th from 10:00am to 3:00pm O:-) I'd be happy if you find the time...

Which paintings shall I bring? O:-)

Nur um euch wissen zu lassen und vielleicht schaffst du es mich zu besuchen... Ich wollte euch erzählen, dass ich Teil des Kunstmarkts Bremen im Schlachthof Bremen am 28. Oktober von 10 bis 15 Uhr sein werde O:-) Ich würde mich freuen, wenn ihr Zeit fändet...

Welche Bilder soll ich mitbringen? O:-)


19. Oktober 2012

Shortbread

Something you have to try and to take home if you are on the British Isles O:-)

Etwas, das man versuchen und mit nach Hause nehmen sollte, wenn man auf den britischen Inseln weilt O:-)

15x15cm /5.9x5.9in - oil on 0.6in MDF with hanger/ Öl auf 1,6cm MDF mit Aufhänger

18. Oktober 2012

700

Wow, I've just noticed that I have created and published 700 posts so far O:-)

Wow, mir fällt gerade auf, dass ich bis jetzt genau 700 Posts kreiert und veröffentlicht habe O:-)

16. Oktober 2012

Picked Chestnuts - Gepflückte Kastanien

After the stroke yesterday's visitor had to go so that I could finished this work with chestnuts I picked from my parents' tree by climbing the pile of wood for long warm winter nights in front of the fireplace.

Nach der gestrigen Streicheleinheit musste der Besucher gehen, so dass ich das Werk mit Kastanien beenden konnte, die ich vom Baum meiner Eltern gepflückt hatte, indem ich den Holzstapel für lange warme Winterabende vor dem Kamin erklimmen musste.

6 x 6in / 15,2 x 15,2cm, oil on canvas on 0.6in MDF, Öl auf Leinwand auf 1,6cm MDF

14. Oktober 2012

Visitor - Besucher

Today I had one of my favourite visitors in the studio again. The weather was cool, so Boedi came round for a stroke near the heating.

Heute habe ich wieder einen meiner Liebelingsbesucher im Atelier. Das Wetter war eher kühl, so dass Bödi für eine Streicheleinheit in der Nähe der Heizung vorbei kam.


However, he didn't deign to look at my latest work and its subjects.

Jedoch mein neuestes Werk und dessen Motive würdigte er keines Blickes.



13. Oktober 2012

Cold Coffee - Kalter Kaffee

Yesterday night I found the last bit of my coffee in this cup. Sometimes I totally forget about it - hot or cold. O;-)

Gestern Abend fand ich das letzte bisschen Kaffee in dieser Tasse. Manchmal vergesse ich ihn ganz - heiß oder kalt. O;-)

21 x 14,8cm, 8.3 x 5.8 in, graphite on Lana paper, Bleistift auf Lana-Papier

12. Oktober 2012

Blog Post from the London Art College 2

For my father I had the real man in front of me for the start, but it was a cloudy day and we sat at a table. So, I started my work with a pencil onto a stretched canvas but was not happy with the result. I took some photos and got back to the studio and added an ochres under painting before going on. I was surprised when I found out that the portrait hadn’t taken a long time. Perhaps it’s because I know him so well O;-)

Für meinen Vater hatte ich den realen Mann zu Beginn vor mir, aber es war ein wolkiger Tag und wir saßen an einem Tisch. Also fing ich meine Arbeit mit dem Bleistift auf der Leinwand an, war allerdings nicht besonder glücklich damit. Ich machte einige Fotos, ging ins Atelier und legt einen Ockerhintergrund an, bevor ich fortfuhr. Ich war sehr erstaunt, als ich feststellte, dass ich sehr schnell vorankam - vielleicht weil ich ihn so gut kenne O;-) 

When I started painting seriously in 2004, I took over my husband’s acrylic paints. I’ve still got some of them because I began reducing my palette soon to just 8 colours (Titanium White, Black, Lemon Yellow, Cadmium Yellow middle, Crimson red, Vermilion Red, Ultramarine Blue, Phthalo Blue) because it’s a good exercise to mix your colours and it’s less expensive. O;-)
About my subjects I must confess I hopped around and I still can’t say that I’m just happy with one kind of subject. Furthermore, I went over to watercolours and pastels and two years ago I made my first steps with oil paint. I always struggle with a new medium, but I never give up.- Ok, I’m not fond of charcoal O;-)
At the moment I’m having a love of still life’s with just a few or just one subject and I like to paint small. Perhaps you’d like to have a look on http://www.ums-arts.com or on my blog http://carpe-mundum.blogspot.com. There you’ll find some more of my work.
Ulrike – Drawing and Painting Diploma (D1)

Als ich mit dem ernsthaften Malen 2004 begann, übernahm ich zunächst die Acrylfarben meines Mannes. Ich habe immer noch einige davon, denn ich begann meine Palette zu reduzieren auf nur noch 8 Farben (Titanweiß, Schwarz, Zitronengelb, Cadmiumgelb, mittel, Karminrot, Zinnoberrot, Ultramarinblau, Phthaloblau), weil das Mischen von Farben immer eine gute Übung ist und weniger teuer. O;-)
Zu meinen Motiven muss ich gestehen, dass ich viel "umhergehüpft" bin und immer noch nicht sagen kann, dass mit einer Art von Motiven zufrieden wäre. Weiterhin ging ich zu Aquarell und Pastellen über und vor zwei Jahren machte ich meine ersten Schritte mit Ölfarben. Ich hadere immer mit einem neuen Medium, aber ich gebe nie auf. - Ok, ich mag keine Kohle. O;-)
Im Moment habe mein Herz an Stillleben mit nur wenigen oder nur einem Objekt vergeben, und ich male gern klein.
Vielleicht mag jemand auf meine Website http://www.ums-arts.com oder auf meinen Blog (Da bist du bereits. O;-)) schauen. Dort wird man noch mehr meiner Arbeiten finden.
Ulrike - Diplom für Zeichnung und Malerei  

11. Oktober 2012

Blog Post from the London Art College 1

We add students to our honours list on our website regularly with students who have passed their course with flying colours. This week was the turn of a drawing and painting diploma student called Ulrike and when I saw her work, I thought we just have to have here here on the blog to show case it. I emailed Ulrike to ask if she would write something about her work and she has kindly write the text below. I hope you enjoy reading it along with viewing her wonderful paintings.

Student mit Auszeichnung bestanden...

Wir fügen regelmäßig Studenten zu unserer Ehrenliste auf der Website hinzu, die ihren Kurs mit Bravour bestanden haben. Diese Woche war die Reihe an Ulrike Miesen-Schürmann (komisch, so eine Selbsthuldigung O;-)), die ihr Diplom für Zeichnen und Malerei bestanden hat, und als ich ihre Arbeiten gesehen habe, dachte ich, diese müsse man hier auf dem Blog (der des London Art Colleges) haben, um sie zu zeigen. Ich schrieb Ulrike, um sie zu fragen, ob sie etwas über ihre Arbeit schreiben wolle und sie hat uns freundlicherweise den folgenden Text geschickt. Ich hoffe, ihr habt Spaß beim Lesen und Betrachten ihrer wundervollen Werke. (Ich übersetze nur O;-))

———————————————————————————————-
About the both oil portraits I can say I painted those men I love most O:-): my husband and my father.
Let me start with my husband. The original is just 20 x 20cm. I painted on gessoed MDF and used watersoluble oil colours. I just had photo as basis with quite a lot of light on the right. It’s never easy to get the features of someone you love right. Besides, painting glasses is difficult if you use lots of paint. O;-) I usually use less. The background was the last I changed. First it was too dark. Later I thought about the complementary contrasts and changed it.

(More tomorrow... O:-))

Über die beiden Ölporträts kann ich sagen, dass ich die beiden Männer gemalt habe, die ich am meisten liebe O:-): meinen Mann und meinen Vater.
Lasst mich mit meinem Mann beginnen: Das Original ist nur 20x20cm. Ich malte auf MDF mit Gesso darauf und benutzte wasserlösliche Ölfarben. Ich hatte nur ein Foto as Basis mit ziemlich viel Licht von rechts. Es ist nie einfach, die Züge eines geliebten Menschen richtig herauszuarbeiten. Außerdem ist das Malen von Brillen schwierig, wenn man viel Farbe verwendet O;-) Normalerweise benutze ich weniger. Der Hintergrund war das letzte, was ich verändert habe. Zunächst war er zu dunkel. Später dachte ich an Komplementärkontraste und änderte ihn. 

(Morgen mehr... O:-))

 

9. Oktober 2012

Order (is half the life) - Ordnung (ist das halbe Leben)

This bigger painting I've just sold and posted today O:-)

Swept away - that what you don't need.
Swept away - that what you've used
till it's impossible any more.
You go. It stands
till it's full of dust and
swept away.

Dieses größere Gemälde habe ich verkauft und heute zur Post gebracht O:-)

Weggefegt - das, was man nicht braucht.
Weggefegt - das, was man gebraucht
hat, bis es nicht mehr geht.
Man geht. Es steht,
bis es verstaubt und
weggefegt.
70 x 50cm, acrylics on stretched canvas, Acryl auf Leinwand
sold, but what about a print or cards/Druck oder Karten?

7. Oktober 2012

Scottish Hazelnut - Schottische Haselnuss

Back from cold but bright Scotland it's nice to have at least one drawing done there. O:-) We had just one rainy afternoon in the woods at Glen Tanar near Aboyne. While we were waiting for the rain to stop under a big hazelnut bush, I was looking for some nuts, but just found this one. On the way back we were singing this and got wetter and wetter. O;-)

Zurück aus dem kalten aber sonnigen Schottland ist es schön, zumindest dort eine Zeichnung gemacht zu haben. O:-) Wir hatten nur einen regnerischen Nachmittag in den Wäldern von Glen Tanar in der Nähe von Aboyne. Als wir unter einem großen Haselnussbusch auf das Ende des Regens warteten, suchte ich nach Haselnüssen, aber ich fand nur diese hier. Auf dem Weg zurück sangen wir dies und wurden nasser und nasser. O;-)

12 x 16cm, graphite on paper, Bleistift auf Papier

4. Oktober 2012

Handmade Panels 5 - Handgemachte Paneele 5

Everything is dry now.

Alles ist jetzt trocken.

 Now it's time to cut to seperate the panels from eachother.

Nun ist es Zeit, die Paneele voneinander zu trennen.

A cutter is best for it. First cut them...

Ein Cutter funktioniert am besten. Schneide erst von oben...


Then turn them round and get rid of the edges.

Dann dreh sie um und schneide die Kanten ab.

However, you see there could be still some unevennesses. You need some sandpaper to work against them.

Allerdings, du siehst, dass es immer noch einige Unebenheiten gibt. Dagegen gibt es feines Schmirgelpapier.


 Now, everything is even and smooth and you can start painting. O:-)



Nun ist alles eben und glatt und du kannst mit dem Malen anfangen. O:-)

2. Oktober 2012

Prints and Cards - Drucke und Karten

The original is already sold? - That's too bad. Are there prints or cards available?
Indeed, I'm working on it - here... Just klick on the paintings. O:-)

Ist das Original schon verkauft? - Das ist sehr schade. Gibt es dies oder das vielleicht als Druck oder Karte? Tatsächlich arbeite ich daran - hier... Einfach auf die Gemälde klicken. O:-)